
In partnership with Lionbridge, Google set out to improve the quality, clarity, and consistency of its global content—across products, platforms, and languages. The goal was simple but ambitious: make sure users everywhere could experience Google in a way that felt clear, relevant, and locally resonant.
We were brought in as Spanish localisation experts to help make that happen. Our work focused on turning English-language content into culturally precise, search-optimised Spanish—especially across key product pages targeting the Spanish market.
Spanish localisation from English: We translated and adapted several product pages from English into Spanish, with a deep focus on cultural nuance, clarity, and intent. Our goal was to make each page feel native, not just translated.
SEO-aware content adaptation: We optimised localised pages for search visibility in Spain, striking the right balance between Google’s technical SEO requirements and authentic-sounding language.
Content Optimisation: Collaborated with cross-functional teams to develop and implement content strategies that resonate with diverse audiences, ensuring cultural relevance and clarity.
Our content helped Google connect more meaningfully with Spanish-speaking users—through product pages that were clear, search-optimised, and locally relevant.
By working inside one of the most complex and globalised content ecosystems in the world, we helped make Google’s mission—information that’s universally accessible and useful—a little more real for millions of Spanish speakers.

PROJECT
YEAR
2017
INDUSTRY
Internet
SERVICES
Localisation, Content editing
